Я сама недавно редактировала перевод, но как ты и говоришь, это была не редактура, а перевод энтеро, тк.. гугл транслейт или чем там переводил переводчик я хз.
Пример, переводила меню еси чо:
Пескадо дель меркадо аль густо дель чеф - перевод - Рыбный рынок. Прикинь, приходишь в ресторан, открываешь меню, а там рыбный рынок. Ну и прочие перлы...
Все переделала и меню и раздел "о нас", хз как и где заказчики ищут переводчиков таких именитых? И че интересно, люди то бля не стесняются за такой перевод деньги брать!
no subject
Я сама недавно редактировала перевод, но как ты и говоришь, это была не редактура, а перевод энтеро, тк.. гугл транслейт или чем там переводил переводчик я хз.
Пример, переводила меню еси чо:
Пескадо дель меркадо аль густо дель чеф - перевод - Рыбный рынок.
Прикинь, приходишь в ресторан, открываешь меню, а там рыбный рынок.
Ну и прочие перлы...
Все переделала и меню и раздел "о нас", хз как и где заказчики ищут переводчиков таких именитых? И че интересно, люди то бля не стесняются за такой перевод деньги брать!