Ну да... некоторым переводам приходится просто доверять... не будешь же, например, учить японский только для того, чтобы читать Мураками в оригинале. Тем более пока его переводит Дмитрий Коваленин. Я не знаю, как звучит голос Мураками в оригинале, но в коваленинских переводах он похож на волшебную Шахерезаду, напевно рассказывающую сказку за сказкой.
no subject
Date: 2014-12-05 11:10 am (UTC)