... или переводчиком... японский я знаю!
Jan. 6th, 2012 04:07 pm![[personal profile]](https://www.dreamwidth.org/img/silk/identity/user.png)
Ребенка моя изучает японский язык, а я так... время от времени через плечо подглядываю. Очень порадовал тематический раздел "За покупками", подраздел "одежда". Англопарлантес, я думаю, оценят по достоинству незамысловатые этимологические цепочки:
shatsu | camisa (рубашка) |
pantsu | calzoncillos (трусы) |
subon | pantalones (брюки) |
suttokingu | medias (чулки) |
Jînsu | jeans (джинсы) |
panti | bragas (трусики женские) |
shôto pantsu | pantalones cortos (шорты) |
pajama | pijama (пижама) |
tîshatsu | camiseta (футболка) |
sukâto | falda (юбка) |
burausu | blusa (блуза) |
tebukuro | guantes (перчатки) |
nekutai | corbata (галстук) |
sukâfu | bufanda (шарф) |
doresu | vestido (платье) |
bando | cinturón (пояс) |
sêta | suéter (свитер) |
udewa | pulsera (браслет) |
rein kôto | impermeable (плащ) |
yubiwa | anillo (кольцо) |
Из всего списка я не опознала только брюки, перчатки и украшения из драгметаллов, из чего делаю смелый вывод, что либо японцы эти слова стибрили в других неведомых мне языках, либо что настоящему индейцу самураю без перчаток из дома западло было выходить, поэтому слово исконно японское и обратной англизации не подлежит.
no subject
Date: 2012-01-08 01:03 pm (UTC)